来自 娱乐影视 2019-08-24 08:14 的文章
当前位置: 威尼斯网站 > 娱乐影视 > 正文

你,是我夜风里的渴望,所有的想象

乱世中的爱情,每每让人唏嘘不已。
不是哥哥你战死沙场,妹妹我苦苦守候,若干年后,死讯才传来。
便是误传死讯,妹妹迫于生计,抛头露面。日后即便相见,亦早已失去相守一生的资格。

威尼斯网站 1

#Hogmanay 苏格兰新年夜# #blogmanay# #彭斯之夜# 每逢1月25日,世界人民都会庆祝苏格兰民族诗人罗伯特.彭斯的诞辰。他是世上最为人们喜爱的诗人之一,其著名歌曲《友谊地久天长》(Auid Lanng Syne)广为流传至各个国家。此曲曾作为电影《魂断蓝桥》的主题曲,深入人心。“Auld Lang Syne”为苏格兰语,意思是逝去已久的日子,更有结束、告别的寓意。

一首《auld lang syne》传唱多年,经久不衰。早在小学之时便已学会唱这首曲调悠扬,夹着淡淡哀愁的苏格兰民谣。那时,它的中文名字叫《友谊地久天长》,确实,歌中带着朋友离别的愁绪,感叹日后再次相逢的缘分。直到大学一年级时,从老师的口中,我才得知,这首名满天下的《友谊地久天长》原来是《魂断蓝桥》的主题曲,一个有关乱世爱情的故事。

我们曾经终日游荡在故乡的青山上
我们也曾历尽苦辛到处奔波流浪
我们也曾终日逍遥荡桨在碧波上
但如今却劳燕分飞远隔大海重洋
                         ——AULD LANG AYNE

威尼斯网站 2

“Auld Lang Syne是一首非常出名的诗歌,原文是苏格兰文,直译做英文是"old long since"或"times gone by",意思大概是逝去已久的日子。Auld Lang Syne是十八世纪苏格兰诗人罗伯特彭斯(Robert Burns)根据当地父老口传录下的。”

“Auld Lang Syne”起先是一首非常著名的苏格兰文诗歌,翻译成英文大概是”Times Gone By”逝去已久的时光。”Auld Lang Syne”被苏格兰诗人Robert Burns根据当地口传的一首诗歌将其记录下来,后被谱上曲子,用于电影《魂断蓝桥》,成为经典永恒的旋律。每当响起”Auld Lang Syne”,其乐声凄婉回旋,我都会想起那晚的《魂断蓝桥》,都会想起罗伊和他挚爱一生的玛拉。

威尼斯网站 3

逝去已久的日子,从一战到二战,期间的20余年,那段逝去已久的美好时光,之于罗伊,究竟是伤痛还是依旧美好如昔呢?

1.回忆:
年迈的老罗伊站在滑铁卢桥上,眼眸低垂,哀痛的展开手掌,望着藏在手心里的吉祥符。
“哦,这个给你。”
“吉祥符?”
“也许它会给你带来好运气,我想它会的,我真希望它会。”
“哦,你真是太好了。”
“你现在不会忘了我吧。”
“我想不会,不会的,一辈子都不会忘记你。”

罗伯特·彭斯是苏格兰历史上最伟大的诗人和社会活动家,人们每年都会在他的生日那天举行聚会,来庆祝和歌颂这个伟大的人物。

罗伊得到军令要马上离开伦敦,临走前他希望能在车站与玛拉相见,可惜上天爱折磨爱侣,在火车启动离开站台之时,两人只能遥遥相望一眼。那一眼中的含情脉脉,依依不舍,真挚动人。与此同时,Auld Lang Syne 悠悠响起,那一瞬,催得我热泪盈眶。我知道,自此一别,便注定这对有情人不能终成眷属。

2.相遇:
罗伊站在桥边抽烟,接着一阵接一阵的警报声袭来。玛拉和女伴们正巧经过,她们在向罗伊确认是空袭后,匆匆跑向防空洞。只是在慌乱中,玛拉掉落了她的手包,命运就此让他们相遇,在人群的推搡中,罗伊逐渐走进了玛拉:
“我帮你拿吧(手包)。”
“不,不,我只有在紧急的时候才会掉的。”
“但愿下回掉的时候我能在你身边。”
“这不大可能吧,你要回法国。”
“你呢?”
“我们可能去美国。”
“哦,这么说是不可能了,真是遗憾。”
“我也是。”
但命运总是百转千回,兜兜转转。能遇见的总会遇见,能相爱的注定要相爱。

威尼斯网站 4

问世间能有多少英雄美人厮守一生?
一切不过是命,不过是时。
这一刻,时间对,地点对,人对,爱得轰轰烈烈。
谁又知那一刻,时间是否对?地点是否对?人是否对?爱便不再如当初的顺理成章,理所当然。
敌不过的是命,亦是时。

3.相爱:
罗伊推却了预定的应酬来欣赏玛拉的芭蕾舞,舞后在后台罗伊递进一张纸条,想邀请玛拉共进晚餐,但却被夫人看见。玛拉不得已照夫人的意思写下了回绝,但基蒂帮了忙,让两人相见。此时背景音乐欢快的奏起,预示着一场爱情即将来临。
“再见到我高兴吗?”
“是的。”
“生活里最美好的就是能发生这样的事。在空袭的死亡阴影里能遇见你,我便充满了活力,比和平时期的悠闲散步更有活力。”
暗暗烛光,缓缓琴音,徐徐舞步,亦亦情深。在《Auld Lang Syne》的小提琴声里,罗伊和玛拉相拥而吻。他送玛拉回到她的住处,各自依依不舍,道着再见。罗伊知道他第二天要动身去往法国,不知何时相见;玛拉知道他明天就要启程离开英国,不知何时相见。可他们的确要相爱了,而且命运就是要让他们相爱:
“你没走?”
“海下有水雷,放假48小时。”
“真是太好了。”
“是的,有整整两天的时间。你知道,我一夜都在想你,睡也睡不着。”
“玛拉,我们今天干什么?”
“哦,我,我...”
“去跟我结婚。”
“你疯了罗伊,可你还不了解我。”
“玛拉,疯狂始终是美好的感觉。去跟我结婚吧,除了你我谁都不要。”
爱情就这样轰然降临,一见钟情,不问缘由。
“我找到了就不会放你走。”

威尼斯网站 5

但我想,他们毕竟有过一段如此迷醉的美好时光;毕竟爱过,且爱得轰轰烈烈,不顾一切。这也不算白走一遭了。

4.离别
就在罗伊和玛拉决定第二天举行婚礼的时候,罗伊突然接到出发通知。玛拉去火车送别罗伊,在开动的火车旁,匆匆道别,夫人也因此事将她开除。玛拉四处找工作,可却四处碰壁。罗伊走后,来信告知他的母亲要来看她,玛拉在高兴之余又不愿让罗伊的母亲知道自己的窘境,所以约罗伊的母亲去喝茶。只是当玛拉自认为一切会好起来时,一切却全都变了。

彭斯之夜就仿佛是一个可以和家人朋友欢聚的节日,人们会吃Haggis、喝威士忌。除了苏格兰之外,世界上很多地方的人们都会自发地庆祝这个活动,每年人们都会在“彭斯之夜”将至之时,以晚餐聚会形式,聚集到一起来纪念这位为苏格兰文化和创造力作出贡献的诗人。

这段逝去已久的时光,无论过了多久,经历多少人,多少事,多少战争,都将永存罗伊的心底。
只要幸运符在罗伊的手中一日,他便还是当年那个英俊潇洒,为爱痴狂的少年,而她,亦是那个天真可爱,温柔可人的少女。

玛拉意外看见罗伊的名字被刊登在报纸的军官死亡名单上,她极力让自己镇定之余又要隐瞒着罗伊的母亲。只是她的表现太糟糕了,说话颠三倒四,令罗伊的母亲失望离去。

威尼斯网站 6

乱世情,美人魂,断蓝桥。
世上或不可缺的最悲伤的故事。

威尼斯网站 7

威尼斯网站 8

威尼斯网站,5.重逢
上帝总要开个玩笑:玛拉来车站碰运气,却无法预料会遇见刚回来的罗伊。震惊、欢喜、兴奋、相拥。可贫穷和饥饿早已让玛拉落入风尘,罗伊没有懂得她眼里恐惧的含义。罗伊把她带回家中,介绍给亲戚。玛拉也决心要跟罗伊结婚,忘记过去。可是善良、忠实的玛拉啊,始终在自我谴责,始终心怀恐惧。她不想欺骗深爱的罗伊,更不能原谅自己。因为深爱不愿远离,又因深爱而决心逃离。

威尼斯网站 9

6.落幕
玛拉站在那里,伦敦雨雾中的桥上,彷徨在选择的边缘,她眷恋犹豫,又清晰决绝。告别再也无法重返的时光,告别再也无法经历一次的爱情。
“今晚你的芭蕾美极了!”
“玛拉,我们今天干什么好呢?”
“去跟我结婚。”
“我找到了就不会放你走。”
他们在滑铁卢桥上相遇,一见钟情,此前种种,不复相见。

威尼斯网站 10

威尼斯网站 11

这样的聚会遍及世界各地,从美国到中国,加拿大,新西兰,香港等等。。

威尼斯手机娱乐官网,战争让情人们相遇,战争让情人们分离。罗伊的眼里玛拉的完美,罗伊的世界玛拉的不可或缺。玛拉就是罗伊日日夜夜的渴望,玛拉就是罗伊对美好的所有想象。如果你想让人潸然泪下,就要学会把过程制造的完美无暇。结局的残破,穿越了年代、摒弃了世俗、抛弃了信仰、忘记了年轮而直达到每一个观影者的心脏。纵然浪漫脆弱,纵然美好放纵,也好过一场苍白无极的人生。

威尼斯网站 12

“我爱你,罗伊,别人我谁也没爱过,今后也不会。这是真话,罗伊,今后也不会。”

威尼斯网站 13

威尼斯网站 14

威尼斯网站 15

北京苏格兰人社团每年都会举办“彭斯晚餐”庆典。。@发现苏格兰

威尼斯网站 16

威尼斯网站 17

威尼斯网站 18

威尼斯网站 19

威尼斯网站 20

本文由威尼斯网站发布于娱乐影视,转载请注明出处:你,是我夜风里的渴望,所有的想象

关键词: 威尼斯网站